Er was een vogeltje, die kon nie kakke..... er was een veertje aan z'n poepertje blijve plakke hij zei pedie, hij zei peda, hij zei pedomme..... hoe is da veerke aan m'n poeperke gekomme
Heden overleden juffrouw kip 2 schele ogen en een hazelip 18 dochters 6 getrouwd de rest gestikt in de havermoud
Het laatste wat juffrouw kip deed was een knetterende scheet die over het tafelkleed gleed tegen de tafelpoot bonsde en zo in de pispot plonste
Er was een vogeltje dat beesie kon niet kakke, Er zat een veertje aan zijn poepertje geplakke, Potverderie, potverdarie, POTVERDOMME!! Hoe is dat veertje aan mijn poepertje gekomme?!!
de tekst was als volgt: Er was eens een ekster die kon niet kakken want er was een veertje aan zijn poepertje blijven plakken, hij zij ah jee hij zij ah ja hij zij pot domme hoe is dat veertje aan m'n poepertje gekomme?
Weet iemand toevallig waar ik de Spaanse tekst kan vinden bij de melodie van da kakkend vogeltje ? Heb hem gehoord op een begrafenis nota bene !! en volgens mij is het een mooie tekst. Het gaat zo ongeveer: Adios amigo(s), companero(s) de mi vida...Da's alles wat ik onthouden heb. Help aub want het blijft door mijn hoofd spoken.
Ontzettend grappig om te zien dat iedereen een net andere tekst heeft. Ik heb hem van kleins af aan al geleerd als: Er was een vogel en die kon niet meer kakkken. Want er was een veertje aan zijn poepertje blijven plakken. Hij zei potdie, hij zei potda, hij zei potdomme. Hoe is dat veertje aan mn poepertje gekomme. En toen kwam er een ekster aan gevlogen, die heeft het veertje van zijn poepertje gezogen.
Haha eigenlijk een ontzettend goor liedje, maar ach, wel leuk.
Adiós muchachos, compañeros de mi vida, barra querida de aquellos tiempos. Me toca a mi hoy emprender la retirada debo alejarme de mi buena muchachada.
Adiós, muchachos, ya me voy y me resigno, contra el destino nadie la talla. Se terminaron para mí todas las farras. Mi cuerpo enfermo no resiste más.
Acuden a mi mente recuerdos de otros tiempos, de los bellos momentos que antaño disfruté, cerquita de mi madre, santa viejita, y de mi noviecita, que tanto idolatré.
Se acuerdan que era hermosa, más linda que una diosa, y que brioso de amor, le di mi corazón. Mas el Señor, celoso de sus encantos, hundiéndome en el llanto se la llevó.
Es Dios el juez supremo, no hay quien se le resista, Ya estoy acostumbrado, su ley a respetar, pues mi vida deshizo con sus mandatos llevándome a mi madre y a mi novia también.
Dos lágrimas sinceras derramo en mi partida por la barra querida que nunca me olvidó, y al dar a mis amigos mi adiós postrero les doy con toda mi alma, mi bendición.
Adiós muchachos, compañeros de mi vida, barra querida de aquellos tiempos. Me toca a mi hoy emprender la retirada debo alejarme de mi buena muchachada.
Adiós, muchachos, ya me voy y me resigno, contra el destino nadie la calla. Se terminaron para mí todas las farras. Mi cuerpo enfermo no resiste más.
er zat een vogeltje op het dak en dat kon niet kakken want er was een veertje aan zijn poepertje blijven plakken hij zei potdie hij zei potda en hij zei potdomme hoe is dat veertje aan mijn poepertje gekomme
Er was een vogeltje, die kon nie kakke..... er was een veertje aan z'n poepertje blijve plakke hij zei pedie, hij zei peda, hij zei pedomme..... hoe is da veerke aan m'n poeperke gekomme
Heden overleden juffrouw kip 2 schele ogen en een hazelip 18 dochters 6 getrouwd de rest gestikt in de havermoud
Het laatste wat juffrouw kip deed was een knetterende scheet die over het tafelkleed gleed tegen de tafelpoot bonsde en zo in de pispot plonste
Ik ken het versje van Heden zo:
Heden is overleden
de konigin van Zweden.
Haar laatste kreet was een scheet
die over het bedspon gleed.
Tegen de muur botste en in de pispot klotste.
preut preut petattenscheut
eikeblad, poepegat, 5 frank veu ne rol scheitpapier.
Kakpapier, gemakpapier, 5 frank veu ne rol scheitpapier.
zoo dom dat je dit op internet zet dit is zoo.......... weet je hoe kinderen gaan reageren. ik ben ook boos ik geef je aan bij de politie.
Jij maakt van de kinderen liever seuten die als imbicielen op k3, kabouter plop en mega mindy dansen ofwat? De kinderen zoo verlagen en achterlijk maken, en bassie en adriaan zal er ook niet aan mogen mankeren zeker, de kinderen mogen echt geen humor hebben en als een kuddedier meedoen met die k3, plop, mega mindy zever. En mooi ABN praten, o wee als er dialect tegen een kind gepraat wordt wat een misdaad. (sarcastisch) dat hun seuten niveau nog verhoogd wordt en laat ze vooral niet buiten ravotten en lol trappen, véél te gevaarlijk en als het regent dan worden ze dodelijk ziek natuurlijk, laat ze maar binnen tv kijken, playstation of nintendo wii spelen, dat zal wel héél goed zijn voor hun ontwikkeling he!
zoo dom dat je dit op internet zet dit is zoo.......... weet je hoe kinderen gaan reageren. ik ben ook boos ik geef je aan bij de politie.
Jij maakt van de kinderen liever seuten die als imbicielen op k3, kabouter plop en mega mindy dansen ofwat? De kinderen zoo verlagen en achterlijk maken, en bassie en adriaan zal er ook niet aan mogen mankeren zeker, de kinderen mogen echt geen humor hebben en als een kuddedier meedoen met die k3, plop, mega mindy zever. En mooi ABN praten, o wee als er dialect tegen een kind gepraat wordt wat een misdaad. (sarcastisch) dat hun seuten niveau nog verhoogd wordt en laat ze vooral niet buiten ravotten en lol trappen, véél te gevaarlijk en als het regent dan worden ze dodelijk ziek natuurlijk, laat ze maar binnen tv kijken, playstation of nintendo wii spelen, dat zal wel héél goed zijn voor hun ontwikkeling he!
Grappig dat dit vooral een Vlaams liedje blijkt te zijn. Ik heb het geleerd van mijn oma (geboren 1910), die was geboren en getogen in Utrecht. Zij vertelde me dat zij het in haar vroege jeugd had geleerd van 'een hele oude man'.
Er was een vogeltje, dat kon niet kakken
Er was een veertje aan zijn gatje blijven plakken
Hij riep: Heilee, hij riep: Heila, hij riep Heilome
Hoe is dat veertje aan mijn poepertje gekomen?
Interessant dat de vloeken er in haar versie wel zijn uitgekuist, maar het gatje en poepertje niet.
Mijn engels sprekende kleinzoon van 9 leerde dit liedje gedurende een lange auto tocht. Ik leerde het liedje van mijn moeder een 50 jaar geleden. ipv poepertje zongen wij hummetje, het kakken was blijkbaar geen probleem,. Op bezoek bij mijn broer dit weekend, kleinzoon zong het voor hem en tot mijn grote verbazing kende mijn broer het liedje niet. Mijn moeder was van 1911 en kwam van het hoge noorden.
Ook wij in midden West-Vlaanderen leerden dit liedje met veel enthousiasme van onze opa zo'n 60 jaar geleden en gaven het door aan onze kleinkinderen die het nu met evenveel plezier nazingen. Onze versie verschilt toch lichtjes van de andere.
Er was een vogeltje en dat beestje kon niet kakken
Er was een pluimeke aan zijn poepeke blijven plakken
En 't zei oei, oei, en t' zei ai, ai en 't zei gadomme
Hoe is dat pluimeke aan mijn poepeke toch gekommen
Toen kwam de moeder van dat beestje aangevlogen
En heeft dat pluimeke van zijn poepeke afgezogen
En 't was zo blij en 't riep : hoera, het is gebakken
Ook wij in midden West-Vlaanderen leerden dit liedje met veel enthousiasme van onze opa zo'n 60 jaar geleden en gaven het door aan onze kleinkinderen die het nu met evenveel plezier nazingen. Onze versie verschilt toch lichtjes van de andere.
Er was een vogeltje en dat beestje kon niet kakken
Er was een pluimeke aan zijn poepeke blijven plakken
En 't zei oei, oei, en t' zei ai, ai en 't zei gadomme
Hoe is dat pluimeke aan mijn poepeke toch gekommen
Toen kwam de moeder van dat beestje aangevlogen
En heeft dat pluimeke van zijn poepeke afgezogen
En 't was zo blij en 't riep : hoera, het is gebakken
Joepie, nu kan ik were kakken.
Een ander liedje volgde dezelfde weg en is ook heel populair bij familie en vrienden.
Aan de oevers van de Schelde, diep verscholen tussen 't riet,
Zat een kleine, jonge kikker bij zijn moeder op de knie.
"Ziet ge daar" zo sprak de moeder "ziet ge daar die 'n ooievaar?
't Is de moord'naar van uw vader; hij at hem op met huid en haar.
"Potverdomme" zei die kleine "heeft die smeerlap dat gedaan?
Als ik groot en sterk zal wezen zal ik hem op z'n poepe slaan.
Vele jaren zijn verstreken en de kikker is niet meer
maar de ooievaar z'n poepe doet nog altijd even zeer.
PS in de originele versie staat kloten ipv poepe, later bijgeschaafd tot bakkes en tenslotte voor de kleintjes nogmaals bijgewerkt tot poepe. Maar de pret is er niet minder om.
da is een nummerke dat mijn grootmoeder zaliger nog zong vanuit haar jeugdjaren. Er is recentelijk een dance-versie van uitgebracht. Wie kent daar toevallig titel en uitvoerder van?
De melodie is die van A Kiss of Fire, ooit door Louis Armstrong vertolkt. Het liedje heeft volgens mij ook als carnavalsliedje in Maastricht gefungeerd.